2024-03-28T16:04:51Z
https://u-ryukyu.repo.nii.ac.jp/oai
oai:u-ryukyu.repo.nii.ac.jp:02000913
2022-10-31T00:37:44Z
1642837622505:1642837745608:1642837762061
1642838403551:1642838405037
黄遵憲の「流求歌」と琉球認識 (試論) : 馬兼才(与那原良傑)との交流を背景として
An Inquiry into the Chinese Poem 'Liu qiu ge' (流求歌) by Huang zun-xian (黄遵憲) and the Influence of His Ryukyuan Associate Bakensai (馬兼才) on the Poem.
西里, 喜行
Nishizato, Kiko
Huang zun-xian is famous as a diplomat, reformative thinker, poet at the end of the Qing dynasty. While he stayed in Japan as an adviser to the first envoy of the Chinese Government from the end of 1877 to the beginning of 1882, Huang zun-xian not only culturally communicated with many Japanese Sinologists, but also politically associated with Ryukyuans.\nAbove all, Huang zun-xian became close to Bakensai, who submitted a petition for salvation of the Ryukyu Kingdom to him at Kobe Port on his way to Tokyo, and during his stay in Japan, they co-operated closely for the salvation of the Ryukyu Kingdom each other. In that process, his recognition of the Ryukyu issue became more substantial, so he composed the long Chinese poem 'Liu qiu ge'.\nIn this paper, I have tried to translate it into Japanese with annotation, and investigated the characteristics of Huang zun-xian's recognition of the history and the then situation of the Ryukyu Kingdom. As a result, I have come to the following conclusions: (1) Huang zunxian correctly recognized the turning - point of the Ryukyuan history and the Ryukyu Kingdom's subordination to both Japan and China, (2) on one hand, he was moved by the feeling of sympathy for the Ryukyuans, who lost their nationality on account of the abolishment of the Ryukyu Kingdom, and (3) on the other hand, he objectively realized the abolishment of the Ryukyu Kingdom as an inevitable result of the Meiji Restoration.
紀要論文
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
琉球大学教育学部
1996-03
NA
http://hdl.handle.net/20.500.12000/337
0386-5738
AN10144831
琉球大学教育学部紀要 第一部・第二部
48
121
101
jpn
open access