{"created":"2022-01-27T02:22:51.461955+00:00","id":2002289,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"1a47a374-52dc-4c10-9a0e-ffca836b2483"},"_deposit":{"id":"2002289","owner":"1","owners":[1],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2002289"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:u-ryukyu.repo.nii.ac.jp:02002289","sets":["1642837622505:1642837730331:1642837734401","1642838403551:1642838405494"]},"author_link":[],"item_30002_access_rights4":{"attribute_name":"Access Rights","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"open access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]},"item_30002_bibliographic_information29":{"attribute_name":"Bibliographic Information","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2004-03","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"48","bibliographicPageEnd":"40","bibliographicPageStart":"15"}]},"item_30002_creator2":{"attribute_name":"Creator","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"Kurafuji, Takeo","creatorNameLang":"en"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"蔵藤, 健雄","creatorNameLang":"ja"}]}]},"item_30002_description9":{"attribute_name":"Description","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"認識的に解釈される法助動詞の意味分析として、しばしば(1)のような蓋然性のスケールが用いられる。\\n(1)must>will>would>ought to>should>can>may>might>could\\nこれによると、mustを含む文が話者の命題に対する確信度が最も高く、続いてwill,would,...となりcouldがもっとも可能性が低いということになる。must(p)がmight(p)より高い蓋然性を表すことは、例えば、前者が後者を含意することから分る。しかし、must(p)がshould(p)より確信度が高いという分析には納得できる程の根拠はない。\\n本稿では、Kratzer 1981,1991で示された形式的分析を用いて、特に、mustとshouldの違いと日本語の「にちがいない」と「はずだ」の違いに焦点を当て議論する。Kratzerのアプローチでは、法助動詞を含む文‘modal(p)’の真偽は、様相根拠(modal base)と順序源(ordering source)の2つの基準によって制限された可能世界におけるpの真偽で決定される。must,will would,ought to,shouldを含む文は、関連する可能世界すべてにおいて命題pが真である場合、真となり、can,may,might,couldを含む文は、関連するすべての可能世界のうち、ひとつでもpが真となれば、真であると評価される。ここで問題にしているモーダル表現はすべて認識的なものであるので、それらは認識的様相根拠に基づいて解釈される。従って、mustとshouldの違いは順序源の違いであるということになる。本稿では、前者は特に順序源に関して制限を持たないが、後者は、stereotypicalな順序源(「出来事の通常の起こり方に基づけば」という意味の前提)でのみ評価されると主頚する。この違いにより、一見、must>shouldのような印象を受けてしまうのであると考えられる。また、日本語の「はずだ」はshould同様、stereotypicalな順序源で評価されるが、「にちがいない」はdoxasticな順序源(「話者が思っていることに基づけば」という意味の前提)に基づいて評価されることを示す。これにより、「にちがいない」と「はずだ」の分布の違いが理論的に説明される。","subitem_description_type":"Other"},{"subitem_description":"紀要論文","subitem_description_type":"Other"}]},"item_30002_file35":{"attribute_name":"File","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_access","filename":"No48p15.pdf","mimetype":"application/pdf","url":{"objectType":"fulltext","url":"https://u-ryukyu.repo.nii.ac.jp/record/2002289/files/No48p15.pdf"},"version_id":"a1ccaa30-ab1e-437a-8e68-84105da8f09c"}]},"item_30002_identifier16":{"attribute_name":"Identifier","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_type":"HDL","subitem_identifier_uri":"http://hdl.handle.net/20.500.12000/2728"}]},"item_30002_identifier_registration17":{"attribute_name":"Identifier Registration","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.24564/0002002289","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_30002_language12":{"attribute_name":"Language","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"eng"}]},"item_30002_publisher10":{"attribute_name":"Publisher","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"琉球大学法文学部","subitem_publisher_language":"ja"}]},"item_30002_resource_type13":{"attribute_name":"Resource Type","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_30002_source_identifier22":{"attribute_name":"Source Identifier","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1341-0482","subitem_source_identifier_type":"ISSN"},{"subitem_source_identifier":"AN10471113","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_30002_source_title23":{"attribute_name":"Source Title","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_title":"琉球大学欧米文化論集 = Ryudai Review of Euro-American Studies","subitem_source_title_language":"ja"}]},"item_30002_title0":{"attribute_name":"Title","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"A Formal Account of the Epistemic Modal Scale : With Special Reference to Should, Must and Their Japanese Counterparts","subitem_title_language":"en"},{"subitem_title":"認識様相スケールの形式意味論的分析 : must、should、「にちがいない」「はずだ」を中心に","subitem_title_language":"ja"}]},"item_30002_version_type15":{"attribute_name":"Version Type","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_title":"A Formal Account of the Epistemic Modal Scale : With Special Reference to Should, Must and Their Japanese Counterparts","item_type_id":"30002","owner":"1","path":["1642837734401","1642838405494"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2007-12-23"},"publish_date":"2007-12-23","publish_status":"0","recid":"2002289","relation_version_is_last":true,"title":["A Formal Account of the Epistemic Modal Scale : With Special Reference to Should, Must and Their Japanese Counterparts"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2022-11-29T05:08:48.866307+00:00"}