ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

{"_buckets": {"deposit": "7341cd41-0c09-4130-ae1e-656d978c7d65"}, "_deposit": {"id": "2007320", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2007320"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:u-ryukyu.repo.nii.ac.jp:02007320", "sets": ["1642837775143", "1642838405037"]}, "author_link": [], "item_1617186331708": {"attribute_name": "Title", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1551255647225": "\u5c4b\u826f\u671d\u9673\u306e\u300e\u907a\u8001\u8aac\u4f1d\u300f\u7ffb\u8a33\u30fb\u51fa\u7248\u306b\u3064\u3044\u3066", "subitem_1551255648112": "ja"}, {"subitem_1551255647225": "YARA Chotin and His Translated and Published Iro-sethuden Text", "subitem_1551255648112": "en"}]}, "item_1617186419668": {"attribute_name": "Creator", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "\u524d\u6751, \u4f73\u5e78", "creatorNameLang": "ja"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "Maemura, Yoshiyuki", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_1617186476635": {"attribute_name": "Access Rights", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522299639480": "open access", "subitem_1600958577026": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_1617186626617": {"attribute_name": "Description", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Iro-sethuden \u907a\u8001\u8aac\u4f1d is narratives from Islands of Ryukyu which compiled in Chinese classic style under the order of Chuzan\u0027s goverment in the first half of the 18th century. For Study of the Ryukyu classic, The first important point is to read still more substance and details after the contents of the text. There is one further viewpoint that we must not ignore. That is acceptance and achievement for Iro-sethuden \u907a\u8001\u8aac\u4f1d by Okinawans from Meiji era onward. The purpose of this paper is to mainly make features of the books of Iro-sethuden \u907a\u8001\u8aac\u4f1d as RyuKyu oh-dai bunkenshu \u7409\u7403\u738b\u4ee3\u6587\u732e\u96c6 published by social worker or private educator YARA Chotin \u5c4b\u826f\u671d\u9673 which translated in Japanese colloquial style in his native district until The Battle of Okinawa.", "subitem_description_type": "Other"}, {"subitem_description": "\u7d00\u8981\u8ad6\u6587", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_1617186643794": {"attribute_name": "Publisher", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522300295150": "ja", "subitem_1522300316516": "\u7409\u7403\u5927\u5b66\u6559\u80b2\u5b66\u90e8"}]}, "item_1617186702042": {"attribute_name": "Language", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1551255818386": "jpn"}]}, "item_1617186783814": {"attribute_name": "Identifier", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_type": "HDL", "subitem_identifier_uri": "http://hdl.handle.net/20.500.12000/25580"}]}, "item_1617186920753": {"attribute_name": "Source Identifier", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522646500366": "ISSN", "subitem_1522646572813": "1345-3319"}, {"subitem_1522646500366": "NCID", "subitem_1522646572813": "AA11393705"}]}, "item_1617186941041": {"attribute_name": "Source Title", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522650068558": "ja", "subitem_1522650091861": "\u7409\u7403\u5927\u5b66\u6559\u80b2\u5b66\u90e8\u7d00\u8981"}]}, "item_1617187056579": {"attribute_name": "Bibliographic Information", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueNumber": "81", "bibliographicPageEnd": "100", "bibliographicPageStart": "89"}]}, "item_1617258105262": {"attribute_name": "Resource Type", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_1617265215918": {"attribute_name": "Version Type", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522305645492": "VoR", "subitem_1600292170262": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85"}]}, "item_1617605131499": {"attribute_name": "File", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "No81p089.pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "mimetype": "", "size": 0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://u-ryukyu.repo.nii.ac.jp/record/2007320/files/No81p089.pdf"}, "version_id": "41783bc7-a401-4c68-81ad-11d3781454cb"}]}, "item_title": "\u5c4b\u826f\u671d\u9673\u306e\u300e\u907a\u8001\u8aac\u4f1d\u300f\u7ffb\u8a33\u30fb\u51fa\u7248\u306b\u3064\u3044\u3066", "item_type_id": "15", "owner": "1", "path": ["1642837775143", "1642838405037"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/20.500.12000/25580", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2012-12-26"}, "publish_date": "2012-12-26", "publish_status": "0", "recid": "2007320", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["\u5c4b\u826f\u671d\u9673\u306e\u300e\u907a\u8001\u8aac\u4f1d\u300f\u7ffb\u8a33\u30fb\u51fa\u7248\u306b\u3064\u3044\u3066"], "weko_shared_id": -1}
  1. 紀要論文
  2. 琉球大学教育学部紀要
  3. 81号
  1. 部局別インデックス
  2. 教育学部

屋良朝陳の『遺老説伝』翻訳・出版について

http://hdl.handle.net/20.500.12000/25580
http://hdl.handle.net/20.500.12000/25580
e09e84d6-e762-44db-b503-b87fa3a2cdf2
名前 / ファイル ライセンス アクション
No81p089.pdf No81p089.pdf
Item type デフォルトアイテムタイプ(フル)(1)
公開日 2012-12-26
タイトル
タイトル 屋良朝陳の『遺老説伝』翻訳・出版について
言語 ja
作成者 前村, 佳幸

× 前村, 佳幸

ja 前村, 佳幸

Maemura, Yoshiyuki

× Maemura, Yoshiyuki

en Maemura, Yoshiyuki

アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 Iro-sethuden 遺老説伝 is narratives from Islands of Ryukyu which compiled in Chinese classic style under the order of Chuzan's goverment in the first half of the 18th century. For Study of the Ryukyu classic, The first important point is to read still more substance and details after the contents of the text. There is one further viewpoint that we must not ignore. That is acceptance and achievement for Iro-sethuden 遺老説伝 by Okinawans from Meiji era onward. The purpose of this paper is to mainly make features of the books of Iro-sethuden 遺老説伝 as RyuKyu oh-dai bunkenshu 琉球王代文献集 published by social worker or private educator YARA Chotin 屋良朝陳 which translated in Japanese colloquial style in his native district until The Battle of Okinawa.
内容記述タイプ Other
内容記述 紀要論文
出版者
言語 ja
出版者 琉球大学教育学部
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ departmental bulletin paper
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
識別子
識別子 http://hdl.handle.net/20.500.12000/25580
識別子タイプ HDL
収録物識別子
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1345-3319
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11393705
収録物名
言語 ja
収録物名 琉球大学教育学部紀要
書誌情報
号 81, p. 89-100
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2022-01-28 04:19:00.601296
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3