ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

{"_buckets": {"deposit": "9669f74f-8487-4eaf-b944-0a276e4b2434"}, "_deposit": {"id": "2010799", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2010799"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:u-ryukyu.repo.nii.ac.jp:02010799", "sets": ["1642838402613", "1642838412624"]}, "author_link": [], "item_1617186331708": {"attribute_name": "Title", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1551255647225": "漢文集", "subitem_1551255648112": "ja"}]}, "item_1617186419668": {"attribute_name": "Creator", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "松茂氏當整(筆写)", "creatorNameLang": "ja"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "2009/6/5 16:48", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_1617186476635": {"attribute_name": "Access Rights", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522299639480": "open access", "subitem_1600958577026": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_1617186609386": {"attribute_name": "Subject", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522299896455": "ja", "subitem_1522300014469": "Other", "subitem_1523261968819": "所収コレクション:琉球大学附属図書館宮良殿内文庫"}, {"subitem_1522299896455": "en", "subitem_1522300014469": "Other", "subitem_1523261968819": "In Collection: The Miyara-Dounchi Collection (University of the Ryukyus Library)"}, {"subitem_1522299896455": "ja", "subitem_1522300014469": "Other", "subitem_1523261968819": "宮良殿内(みやらどぅんち)"}]}, "item_1617186626617": {"attribute_name": "Description", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "1件。27丁。22.7×15.2cm。楮紙。光緒14(1888)年。", "subitem_description_type": "Other"}, {"subitem_description": "光緒14(1888)年8月3日に松茂氏當整によって筆写された写本。内容は、中国へ漂着したときに用いる案文集である。始めに漢文で示され、その後に、朱書による候文での説明が記されている。全てが中国漂着時の対処に関する文書で、現地官人への報告書案、飯米支給の願文案、病人発生時の報告書案などが見られ、中国漂着時において現地の役人とどうコミュニケーションをとっていたのか、またどのように対処していたかを知る上で貴重な史料となっている。史料の原本は、八重山島の耕作筆者(コウサクヒッシャ)慶田城姓質敏(ケダグスクセイシツビン)が作成し、のちに石垣島に漂着した中国人姚恒順(ヨウコウジュン)、また久米村伊良皆親雲上(イラミナペーチン)の添削を受けこの形式になる。本史料自体は錦芳氏新城与人用升(キンポウウジアラグスクユンチュヨウショウ)所有の物から写している。", "subitem_description_type": "Other"}, {"subitem_description": "A copy written by Matsumo, Tousou on 3 August, 1888. These are draft papers used when drifted ashore China. First these were written in Chinese, followed by explanations in epistolary style written in red ink. As these were all documents intended for use in the case they drift ashore China, it included items such as reports to the local officials, appeals for food, medical reports for the sick and injured etc. This is an important document showing how communication was established with the Chinese local officials and their strategies for coping with the unintended arrival in China after accidents at sea.", "subitem_description_type": "Other"}, {"subitem_description": "沖縄関係コレクション", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_1617186702042": {"attribute_name": "Language", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1551255818386": "jpn"}]}, "item_1617186783814": {"attribute_name": "Identifier", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_type": "HDL", "subitem_identifier_uri": "http://hdl.handle.net/20.500.12000/6207"}]}, "item_1617258105262": {"attribute_name": "Resource Type", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "other", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_1843"}]}, "item_1617265215918": {"attribute_name": "Version Type", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1522305645492": "NA", "subitem_1600292170262": "http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43"}]}, "item_1617605131499": {"attribute_name": "File", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "1_miyara43-2.pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "mimetype": "", "size": 0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://u-ryukyu.repo.nii.ac.jp/record/2010799/files/1_miyara43-2.pdf"}, "version_id": "b8dd21ed-616d-456b-bb58-ba22eae6129f"}, {"accessrole": "open_access", "download_preview_message": "", "file_order": 1, "filename": "1_miyara43-1.pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "mimetype": "", "size": 0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://u-ryukyu.repo.nii.ac.jp/record/2010799/files/1_miyara43-1.pdf"}, "version_id": "ebb5decd-7f82-4141-9505-3b89bd2772f1"}]}, "item_title": "漢文集", "item_type_id": "15", "owner": "1", "path": ["1642838402613", "1642838412624"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/20.500.12000/6207", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2021-09-08"}, "publish_date": "2021-09-08", "publish_status": "0", "recid": "2010799", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["漢文集"], "weko_shared_id": -1}
  1. 沖縄関係資料
  2. その他
  1. 部局別インデックス
  2. その他

漢文集

http://hdl.handle.net/20.500.12000/6207
http://hdl.handle.net/20.500.12000/6207
95ba5ce4-a97a-48f0-b71c-912fbf113dfa
名前 / ファイル ライセンス アクション
1_miyara43-2.pdf 1_miyara43-2.pdf
1_miyara43-1.pdf 1_miyara43-1.pdf
Item type デフォルトアイテムタイプ(フル)(1)
公開日 2021-09-08
タイトル
タイトル 漢文集
言語 ja
作成者 松茂氏當整(筆写)

× 松茂氏當整(筆写)

ja 松茂氏當整(筆写)

Search repository
2009/6/5 16:48

× 2009/6/5 16:48

en 2009/6/5 16:48

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
主題
言語 ja
主題Scheme Other
主題 所収コレクション:琉球大学附属図書館宮良殿内文庫
主題
言語 en
主題Scheme Other
主題 In Collection: The Miyara-Dounchi Collection (University of the Ryukyus Library)
主題
言語 ja
主題Scheme Other
主題 宮良殿内(みやらどぅんち)
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 1件。27丁。22.7×15.2cm。楮紙。光緒14(1888)年。
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 光緒14(1888)年8月3日に松茂氏當整によって筆写された写本。内容は、中国へ漂着したときに用いる案文集である。始めに漢文で示され、その後に、朱書による候文での説明が記されている。全てが中国漂着時の対処に関する文書で、現地官人への報告書案、飯米支給の願文案、病人発生時の報告書案などが見られ、中国漂着時において現地の役人とどうコミュニケーションをとっていたのか、またどのように対処していたかを知る上で貴重な史料となっている。史料の原本は、八重山島の耕作筆者(コウサクヒッシャ)慶田城姓質敏(ケダグスクセイシツビン)が作成し、のちに石垣島に漂着した中国人姚恒順(ヨウコウジュン)、また久米村伊良皆親雲上(イラミナペーチン)の添削を受けこの形式になる。本史料自体は錦芳氏新城与人用升(キンポウウジアラグスクユンチュヨウショウ)所有の物から写している。
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 A copy written by Matsumo, Tousou on 3 August, 1888. These are draft papers used when drifted ashore China. First these were written in Chinese, followed by explanations in epistolary style written in red ink. As these were all documents intended for use in the case they drift ashore China, it included items such as reports to the local officials, appeals for food, medical reports for the sick and injured etc. This is an important document showing how communication was established with the Chinese local officials and their strategies for coping with the unintended arrival in China after accidents at sea.
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 沖縄関係コレクション
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ other
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_1843
出版タイプ
出版タイプ NA
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
識別子
識別子 http://hdl.handle.net/20.500.12000/6207
識別子タイプ HDL
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2022-02-01 05:29:49.432570
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3