WEKO3
-
RootNode
アイテム
喜安日記
http://hdl.handle.net/20.500.12000/10214
http://hdl.handle.net/20.500.12000/102143b9f3407-02bd-49b1-8dd6-d3adb5fab8ec
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
|
![]() |
|
Item type | デフォルトアイテムタイプ(フル)(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2021-09-06 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 喜安日記 | |||||
言語 | ja | |||||
作成者 |
-
× - |
|||||
アクセス権 | ||||||
アクセス権 | open access | |||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
主題 | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 所収コレクション:琉球大学附属図書館伊波普猷文庫 | |||||
主題 | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | In Collection: Iha Fuyu Collection (University of the Ryukyus Library) | |||||
主題 | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 伊波普猷(いはふゆう) | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 1冊 写者及び年代不詳 51枚 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 本書は、1600年(尚寧12)に泉州堺より渡来し、茶道をもって尚寧王に仕えた閔氏喜安入道蕃元(びんうじ・きあんにゅうどう・ばんげん)の日記。薩摩侵入(1609)に関する琉球側の数少ない資料の一つ。1609年(尚寧21)3月の薩摩の琉球入り前後から、捕虜となった尚寧王に従って薩摩・江戸へ行き帰国する11年10月までの、約2年半にわたる記録である。尚豊王(在位1621~40)の在位期間中に成立したと思われる。日記は全体として、回想の形をとり、筆者の直接の観察の及ばない場面についても描かれている。文体は、概して中世軍記、特に『平家物語』のそれで、詠嘆的に語られている。日記の約1/2に相当する分量が軍記の叙述に依拠し、『平家物語』57例『保元物語』7例『平治物語』8例の借用箇所がすでに確認されている。本資料は、嘉慶25(1820)年に写された現存する最も古い写本である。原本は現存しない。史料的価値については、事件に関する事実は薩摩側の資料『琉球渡海日々記』とも符合し、すでに認められている。また、日記には漢詩や和歌も収められ、文学作品としても和文学の物語ないし日記の先蹤をなすもので、文学史上見逃せないものとなっている。 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | The text is the diary of Binuji Kian Nyudo Bangen who came over from Senshusakai (present day Sakai, Osaka) in 1600, and served the tea ceremony to King Sh? Nei. It’s one of a very few materials from the Ryukyuan point of view regarding the Satsuma Invasion. It records the two and a half years, from March 1609 to October of 1611.It’s thought that it was completed under the rule of King Sh? H? (reigned 1621-40).The whole diary is written as memories, but things other than the author’s direct experiences are written about. Generally, the literary style follows that of war chronicles of the middle ages, particularly that of The Tale of Heike. About half the diary is dependent on war chronicles, and it has been confirmed that there are 8 examples of passages borrowed from The Tale of Heiji, 7 examples from The Tale of H?gen, and 57 examples from The Tale of Heike.This material is the oldest copy in existence made in 1820. The original book is no longer in existence. | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 沖縄関係コレクション | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_1843 | |||||
資源タイプ | other | |||||
出版タイプ | ||||||
出版タイプ | NA | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43 | |||||
識別子 | ||||||
識別子 | http://hdl.handle.net/20.500.12000/10214 | |||||
識別子タイプ | HDL |